Ephésiens 1 verset 7

Traduction Darby

7
en qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des fautes selon les richesses de sa grâce:



Strong

En (En) lui (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) nous avons (Echo) (Temps - Présent) la rédemption (Apolutrosis) par (Dia) son (Autos) sang (Haima), la rémission (Aphesis) des péchés (Paraptoma), selon (Kata) la richesse (Ploutos) de sa (Autos) grâce (Charis),


Comparatif des traductions

7
en qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des fautes selon les richesses de sa grâce:

Louis Segond :

En lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,

Martin :

En qui nous avons la rédemption par son sang, savoir la rémission des offenses, selon les richesses de sa grâce,

Ostervald :

En qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon les richesses de sa grâce,

Crampon :

C’est en lui que nous avons la rédemption acquise par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,

Lausanne :

C’est en lui que nous avons le rachat{Ou la délivrance.} par le moyen de son sang, le pardon des offenses selon la richesse de sa grâce,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

En qui nous avons redemption des offenses, selon les richesses de sa grace:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr