32
A Damas, l'ethnarque du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens, voulant se saisir de moi;
Louis Segond :
A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens, pour se saisir de moi;
Martin :
A Damas, le Gouverneur pour le roi Arétas avait mis des gardes dans la ville des Damascéniens pour me prendre;
Ostervald :
A Damas, le gouverneur pour le roi Arétas avait fait garder la ville des Damascéniens, dans l'intention de se saisir de moi;
Crampon :
A Damas, l’ethnarque du roi Arétas faisait garder la ville pour se saisir de moi ;
Lausanne :
À Damas, le gouverneur du roi Arétas gardait la ville des Damascéniens, voulant me saisir ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
A Damas le gouverneur pour le roi Aretas avoit mis des gardes en la ville des Damasceniens, me voulant saisir: