Nombres 8 verset 10

Traduction Darby

10
et tu feras approcher les Lévites devant l'Éternel, et les fils d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites;



Strong

Tu feras approcher (Qarab) (Radical - Hifil) les Lévites (Leviyiy ou Leviy) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah) ; et les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) poseront (Camak) (Radical - Qal) leurs mains (Yad) sur les Lévites (Leviyiy ou Leviy).


Comparatif des traductions

10
et tu feras approcher les Lévites devant l'Éternel, et les fils d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites;

Louis Segond :

Tu feras approcher les Lévites devant l`Éternel; et les enfants d`Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

Martin :

Tu feras, dis-je, approcher les Lévites devant l'Eternel, et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

Ostervald :

Tu feras donc approcher les Lévites devant l'Éternel, et les enfants d'Israël appuieront leurs mains sur les Lévites,

Crampon :

Tu feras approcher les Lévites devant Yahweh, et les enfants d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

Lausanne :

Tu feras approcher les Lévites devant la face de l’Éternel, et les fils d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr