Nombres 27 verset 18

Traduction Darby

18
Et l'Éternel dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, un homme en qui est l'Esprit, et pose ta main sur lui.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Prends (Laqach) (Radical - Qal) Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils (Ben) de Nun (Nuwn ou Nown), homme ('iysh) en qui réside (Camak) (Radical - Qal) l’esprit (Ruwach) ; et tu poseras ta main (Yad) sur lui.


Comparatif des traductions

18
Et l'Éternel dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, un homme en qui est l'Esprit, et pose ta main sur lui.

Louis Segond :

L`Éternel dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, homme en qui réside l`esprit; et tu poseras ta main sur lui.

Martin :

Alors l'Eternel dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, qui est un homme en qui est l'Esprit, et tu poseras ta main sur lui.

Ostervald :

Alors l'Éternel dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, homme en qui l'Esprit réside; et tu poseras ta main sur lui;

Crampon :

Yahweh dit à Moïse : « Prends Josué, fils de Nun, homme en qui réside l’Esprit, et tu poseras ta main sur lui.

Lausanne :

Et l’Éternel dit à Moïse : Prends à toi Josué, fils de Nun, homme en qui l’Esprit demeure, et tu poseras ta main sur lui ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr