Exode 19 verset 21

Traduction Darby

21
Et l'Éternel dit à Moïse: Descends, avertis solennellement le peuple, de peur qu'ils ne rompent les barrières pour monter vers l'Éternel pour voir, et qu'un grand nombre d'entre eux ne tombe.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Descends (Yarad) (Radical - Qal), fais au peuple (`am) la défense expresse  (`uwd) (Radical - Hifil) de se précipiter (Harac) (Radical - Qal) vers l’Éternel (Yehovah), pour regarder (Ra'ah) (Radical - Qal), de peur qu’un grand nombre (Rab) d’entre eux ne périssent (Naphal) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

21
Et l'Éternel dit à Moïse: Descends, avertis solennellement le peuple, de peur qu'ils ne rompent les barrières pour monter vers l'Éternel pour voir, et qu'un grand nombre d'entre eux ne tombe.

Louis Segond :

L`Éternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers l`Éternel, pour regarder, de peur qu`un grand nombre d`entre eux ne périssent.

Martin :

Et l'Eternel dit à Moïse: descends, somme le peuple qu'ils ne rompent point les barrières pour monter vers l'Eternel, afin de regarder; de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périsse.

Ostervald :

Et l'Éternel dit à Moïse: Descends, somme le peuple de ne point faire irruption vers l'Éternel, pour voir; de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périsse.

Crampon :

Yahweh dit à Moïse : " Descends, et défends expressément au peuple de rompre les barrières vers Yahweh pour regarder, de peur qu’un grand nombre d’entre eux ne périssent.

Lausanne :

Et l’Éternel dit à Moïse : Descends, somme le peuple, de peur qu’ils ne renversent [la barrière] pour venir vers l’Éternel pour voir, et qu’il n’en tombe beaucoup d’entre eux ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr