Psaumes 41 verset 9

Traduction Darby

9
Mon intime ami aussi, en qui je me confiais, qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.



Strong

(('Abiynadab).('abaddoh)) Celui-là même avec qui j’étais en paix (Shalowm ou shalom) ('iysh), Qui avait ma confiance (Batach) (Radical - Qal) et qui mangeait ('akal) (Radical - Qal) mon pain (Lechem), Lève (Gadal) (Radical - Hifil) le talon (`aqeb ou (féminin) `iqqebah) contre moi.


Comparatif des traductions

9
Mon intime ami aussi, en qui je me confiais, qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.

Louis Segond :

Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!

Martin :

Même celui qui avait la paix avec moi, sur lequel je m'assurais, et qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.

Ostervald :

Quelque action criminelle pèse sur lui; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus.

Crampon :

" Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui ; le voilà couché, il ne se relèvera plus ! "

Lausanne :

Quelque œuvre criminelle pèse sur lui{Héb. Une chose de Bélial est versée sur lui.} et celui qui est couché ne se relèvera plus.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr