Psaumes 22 verset 14

Traduction Darby

14
Je suis répandu comme de l'eau, et tous mes os se déjoignent; mon coeur est comme de la cire, il est fondu au dedans de mes entrailles.



Strong

(('Abiy'el).('abeh)) Je suis comme de l’eau (Mayim) qui s’écoule (Shaphak) (Radical - Nifal), Et tous mes os (`etsem) se séparent (Parad) (Radical - Hitpael) ; Mon cœur (Leb) est comme de la cire (Downag), Il se fond (Macac) (Radical - Nifal) dans (Tavek) mes entrailles (Me`ah).


Comparatif des traductions

14
Je suis répandu comme de l'eau, et tous mes os se déjoignent; mon coeur est comme de la cire, il est fondu au dedans de mes entrailles.

Louis Segond :

Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.

Martin :

Je me suis écoulé comme de l'eau, et tous mes os sont déjoints; mon coeur est comme de la cire, s'étant fondu dans mes entrailles.

Ostervald :

Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion déchirant et rugissant.

Crampon :

Ils ouvrent contre moi leur gueule,comme un lion qui déchire et rugit.

Lausanne :

ils ouvrent contre moi leur gueule, [tels que] le lion déchirant et rugissant.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr