Esther 2 verset 11

Traduction Darby

11
Et chaque jour Mardochée se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment Esther se trouvait et ce qu'on faisait à son égard.



Strong

Et chaque jour (Yowm) Mardochée (Mordekay) allait (Halak) (Radical - Hitpael) et venait devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) la cour (Chatser) de la maison (Bayith) des femmes ('ishshah), pour savoir (Yada`) (Radical - Qal) comment se portait (Shalowm ou shalom) Esther ('Ecter) et comment on la traitait (`asah) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

11
Et chaque jour Mardochée se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment Esther se trouvait et ce qu'on faisait à son égard.

Louis Segond :

Et chaque jour Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait.

Martin :

Et Mardochée se promenait tous les jours devant le parvis de l'hôtel des femmes, pour savoir comment se portait Esther, et ce qu'on ferait d'elle.

Ostervald :

Mais chaque jour Mardochée se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther, et ce qu'on ferait d'elle.

Crampon :

Chaque jour Mardochée se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait.

Lausanne :

Et chaque jour, Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir si Esther était en paix{Ou pour connaître l’état d’Esther.} et ce qu’on ferait d’elle.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr