1 Rois 18 verset 25

Traduction Darby

25
Et Élie dit aux prophètes de Baal: Choisissez pour vous l'un des taureaux, et offrez les premiers, car vous êtes nombreux, et invoquez le nom de votre dieu, et ne mettez pas de feu.



Strong

Elie ('Eliyah ou allongé 'Eliyahuw) dit ('amar) (Radical - Qal) aux prophètes (Nabiy') de Baal (Ba`al) : Choisissez (Bachar) (Radical - Qal) pour vous l’un ('echad) des taureaux (Par ou par), préparez (`asah) (Radical - Qal)-le les premiers (Ri'shown ou ri'shon), car vous êtes les plus nombreux (Rab), et invoquez (Qara') (Radical - Qal) le nom (Shem) de votre dieu ('elohiym) ; mais ne mettez (Suwm ou siym) (Radical - Qal) pas le feu ('esh).


Comparatif des traductions

25
Et Élie dit aux prophètes de Baal: Choisissez pour vous l'un des taureaux, et offrez les premiers, car vous êtes nombreux, et invoquez le nom de votre dieu, et ne mettez pas de feu.

Louis Segond :

Élie dit aux prophètes de Baal: Choisissez pour vous l`un des taureaux, préparez-le les premiers, car vous êtes les plus nombreux, et invoquez le nom de votre dieu; mais ne mettez pas le feu.

Martin :

Et Elie dit aux Prophètes de Bahal: Choisissez un veau, et préparez-le les premiers; car vous êtes en plus grand nombre, et invoquez le nom de vos dieux; mais n'y mettez point de feu.

Ostervald :

Et Élie dit aux prophètes de Baal: Choisissez pour vous l'un des taureaux, et préparez-le les premiers, car vous êtes en plus grand nombre, et invoquez le nom de votre dieu; mais n'y mettez pas le feu.

Crampon :

Elie dit aux prophètes de Baal : « Choisissez pour vous l’un des taureaux, préparez-le d’abord, car vous êtes les plus nombreux, et invoquez le nom de votre dieu, mais ne mettez pas le feu. »

Lausanne :

Et Élie dit aux prophètes de Baal : Choisissez pour vous l’un des taureaux, et offrez les premiers, car vous êtes les plus nombreux ; et invoquez le nom de votre dieu ; et ne mettez pas de feu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr