Genèse 32 verset 22

Traduction Darby

22
Et il se leva cette nuit-là, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.



Strong

Il se leva (Quwm) (Radical - Qal) la même nuit (Layil ou leyl également layelah), prit (Laqach) (Radical - Qal) ses deux (Shenayim) femmes ('ishshah), ses deux (Shenayim) servantes (Shiphchah), et ses onze (`asar) ('echad) enfants (Yeled), et passa (`abar) (Radical - Qal) le gué (Ma`abar ou féminin ma`abarah) de Jabbok (Yabboq).


Comparatif des traductions

22
Et il se leva cette nuit-là, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

Louis Segond :

Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

Martin :

Et il se leva cette nuit, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

Ostervald :

Et il se leva cette nuit, prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

Crampon :

Le présent passa devant lui, et il resta cette nuit-là dans le camp.

Lausanne :

Et l’hommage passa devant lui. Et [Jacob] resta cette nuit-là dans le camp.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr