Romains 2 verset 16

Traduction Crampon

16
C’est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus-Christ les actions secrètes des hommes.



Strong

C’est ce qui paraîra au (En) jour (Hemera)(Hote), selon (Kata) mon (Mou) Évangile (Euaggelion), Dieu (Theos) jugera (Krino) (Temps - Futur Second) (Temps - Présent) par (Dia) Jésus (Iesous)-Christ (Christos) les actions secrètes (Kruptos ou kruphaios) des hommes (Anthropos).


Comparatif des traductions

16
C’est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus-Christ les actions secrètes des hommes.

Louis Segond :

C`est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus Christ les actions secrètes des hommes.

Martin :

Tous, dis-je, donc seront jugés au jour que Dieu jugera les secrets des hommes par Jésus-Christ, selon mon Evangile.

Ostervald :

Ceci paraîtra au jour auquel Dieu jugera les actions secrètes des hommes, par Jésus-Christ, selon mon Évangile.

Darby :

seront jugés, dis-je au jour Dieu jugera par Jésus Christ les secrets des hommes, selon mon évangile.

Lausanne :

dans le jour Dieu jugera les choses secrètes des hommes selon ma bonne nouvelle, par Jésus-Christ..

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Au jour que Dieu jugera les secrets des hommes par Jésus-Christ, selon mon Evangile.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr