Actes 8 verset 40

Traduction Crampon

40
Quant à Philippe, il se trouva dans Azot, d’où il alla jusqu’à Césarée, en évangélisant toutes les villes par où il passait.

Haut de la page



Strong

(De) Philippe (Philippos) se trouva (Heurisko) (Temps - Aoriste) dans (Eis) Azot (Azotos), (Kai) d’où il (Autos) alla (Erchomai)  (Temps - Aoriste Second) jusqu (Heos)’à (Eis) Césarée (Kaisereia), en évangélisant (Euaggelizo) (Temps - Imparfait) toutes (Pas) les villes (Polis) par lesquelles il passait (Dierchomai)  (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

40
Quant à Philippe, il se trouva dans Azot, d’où il alla jusqu’à Césarée, en évangélisant toutes les villes par où il passait.

Haut de la page

Louis Segond :

Philippe se trouva dans Azot, d`où il alla jusqu`à Césarée, en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait.

Martin :

Mais Philippe se trouva dans Azote, et en passant il annonça l'Evangile dans toutes les villes, jusqu'à ce qu'il fût arrivé à Césarée.

Ostervald :

Et Philippe se trouva dans Azot; et il évangélisait par toutes les villes il passait, jusqu'à ce qu'il vînt à Césarée.

Darby :

mais Philippe fut trouvé à Azot; et en passant au travers du pays, il évangélisa toutes les villes, jusqu'à ce qu'il fut arrivé à Césarée.

Lausanne :

Pour Philippe, il se trouva dans Azot ; et en passant, il annonçait la bonne nouvelle à toutes les villes, jusqu’à ce qu’il arrivât à Césarée.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais Philippe se retrouva à Azote: et en passant il annonça l’Evangile par toutes les villes, jusques à ce qu’il vint à Cesarée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr