Matthieu 25 verset 10

Traduction Crampon

10
Mais, pendant qu’elles allaient en acheter, l’époux arriva, et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée.



Strong

(De) Pendant qu’elles allaient (Aperchomai) (Temps - Présent) en acheter (Agorazo) (Temps - Aoriste), l’époux (Numphios) arriva (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) ; (Kai) celles qui étaient prêtes (Hetoimos) entrèrent (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) avec (Meta) lui (Autos) dans (Eis) la salle des noces (Gamos), et (Kai) la porte (Thura) fut fermée (Kleio) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

10
Mais, pendant qu’elles allaient en acheter, l’époux arriva, et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée.

Louis Segond :

Pendant qu`elles allaient en acheter, l`époux arriva; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée.

Martin :

Or pendant qu'elles en allaient acheter, l'époux vint; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, puis la porte fut fermée.

Ostervald :

Mais, pendant qu'elles allaient en acheter, l'époux vint; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces; et la porte fut fermée.

Darby :

Or, comme elles s'en allaient pour en acheter, l'époux vint; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces; et la porte fut fermée.

Lausanne :

Et pendant qu’elles en allaient acheter, l’époux vint ; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces, et la porte fut fermée.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or pendant qu’elles en alloyent acheter, l’espoux vint: et celles qui estoyent prestes entrerent avec lui aux nopces, et la porte fut fermée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr