Nombres 2 verset 17

Traduction Crampon

17
Ensuite s’avancera la tente de réunion, le camp des Lévites au milieu des autres camps. Ils suivront dans la marche l’ordre de leur campement, chacun à son rang, selon sa bannière.



Strong

Ensuite partira (Naca`) (Radical - Qal) la tente ('ohel) d’assignation (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah), avec le camp (Machaneh) des Lévites (Leviyiy ou Leviy) placé au milieu  (Tavek) des autres camps (Machaneh) : Ils suivront dans la marche (Naca`) (Radical - Qal) l’ordre dans lequel ils auront campé (Chanah) (Radical - Qal), chacun ('iysh) dans son rang  (Yad), selon sa bannière (Degel).


Comparatif des traductions

17
Ensuite s’avancera la tente de réunion, le camp des Lévites au milieu des autres camps. Ils suivront dans la marche l’ordre de leur campement, chacun à son rang, selon sa bannière.

Louis Segond :

Ensuite partira la tente d`assignation, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps: Ils suivront dans la marche l`ordre dans lequel ils auront campé, chacun dans son rang, selon sa bannière.

Martin :

Ensuite le Tabernacle d'assignation partira avec la compagnie des Lévites, au milieu des compagnies qui partiront selon qu'elles seront campées, chacune en sa place, selon leurs bannières.

Ostervald :

Ensuite partira le tabernacle d'assignation, le camp des Lévites, au milieu des autres camps; ils partiront, comme ils auront campé, chacun à son rang, selon leurs bannières.

Darby :

Et la tente d'assignation partira, le camp des Lévites étant au milieu des camps; comme ils auront campé, ainsi ils partiront, chacun à sa place, selon leurs bannières.

Lausanne :

Et la Tente d’assignation partira, le camp des Lévites [étant] au milieu des camps : comme ils auront campé, ainsi partiront-ils ; chacun à sa place, selon leurs bannières.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr