Amos 5 verset 12

Traduction Crampon

12
Car je sais que nombreux sont vos crimes, que grands sont vos péchés, vous qui opprimez le juste, qui prenez des présents, et qui faites fléchir le droit des pauvres à la Porte.



Strong

Car, je le sais (Yada`) (Radical - Qal), vos crimes (Pesha`) sont nombreux (Rab), Vos péchés (Chatta'ah ou chatta'th) se sont multipliés (`atsuwm ou `atsum) ; Vous opprimez  (Tsarar) (Radical - Qal) le juste (Tsaddiyq), vous recevez (Laqach) (Radical - Qal) des présents (Kopher), Et vous violez (Natah) (Radical - Hifil) à la porte (Sha`ar) le droit des pauvres ('ebyown).


Comparatif des traductions

12
Car je sais que nombreux sont vos crimes, que grands sont vos péchés, vous qui opprimez le juste, qui prenez des présents, et qui faites fléchir le droit des pauvres à la Porte.

Louis Segond :

Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés se sont multipliés; Vous opprimez le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres.

Martin :

Car j'ai connu vos crimes, ils sont en grand nombre, et vos péchés se sont multipliés: vous êtes des oppresseurs du juste, et des preneurs de rançon, et vous pervertissez à la porte le droit des pauvres.

Ostervald :

Car je connais vos crimes nombreux, et vos péchés multipliés; vous opprimez le juste, vous recevez des présents, et vous faites fléchir à la porte le droit des pauvres.

Darby :

car je connais vos nombreuses transgressions et vos grands péchés: ils oppriment le juste, prennent des présents, et font fléchir à la porte le droit des pauvres.

Lausanne :

Car je connais vos nombreuses rébellions et l’énormité de vos péchés : adversaires du juste, preneurs de présents, ils font fléchir le droit des pauvres dans la porte.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr