Job 24 verset 19

Traduction Crampon

19
Comme la sécheresse et la chaleur absorbent l’eau des neiges, ainsi le schéol engloutit les pécheurs !



Strong

Comme la sécheresse (Tsiyah) et la chaleur (Chom) absorbent (Gazal) (Radical - Qal) les eaux (Mayim) de la neige (Sheleg), Ainsi le séjour des morts (She'owl ou sheol) engloutit ceux qui pèchent (Chata') (Radical - Qal) !


Comparatif des traductions

19
Comme la sécheresse et la chaleur absorbent l’eau des neiges, ainsi le schéol engloutit les pécheurs !

Louis Segond :

Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!

Martin :

Comme la sécheresse et la chaleur consument les eaux de neige, ainsi le sépulcre ravira les pécheurs.

Ostervald :

La sécheresse et la chaleur consument les eaux de la neige; ainsi le Sépulcre dévore ceux qui pèchent.

Darby :

La sécheresse et la chaleur emportent l'eau de neige; ainsi le shéol fait-il de ceux qui ont péché.

Lausanne :

La sécheresse et la chaleur ravissent les eaux de neige, ainsi le séjour des morts fait-il de ceux qui ont péché.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr