2 Rois 22 verset 3

Traduction Crampon

3
La dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya dans la maison de Yahweh Saphan, le secrétaire, fils d’Aslia, fils de Messulam, en disant :



Strong

La dix-huitième (Shemoneh ou shemowneh ou féminin shemonah ou shemownah) (`asar) année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) du roi (Melek) Josias (Yo'shiyah), le roi (Melek) envoya (Shalach) (Radical - Qal) dans la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah) Schaphan (Shaphan), le secrétaire (Caphar) (Radical - Qal), fils (Ben) d’Atsalia ('Atsalyahuw), fils (Ben) de Meschullam  (Meshullam). (('Abiy'el).('eb)) Il lui dit ('amar) (Radical - Qal) :


Comparatif des traductions

3
La dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya dans la maison de Yahweh Saphan, le secrétaire, fils d’Aslia, fils de Messulam, en disant :

Louis Segond :

La dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya dans la maison de l`Éternel Schaphan, le secrétaire, fils d`Atsalia, fils de Meschullam.

Martin :

Or il arriva la dix-huitième année du Roi Josias, que le Roi envoya dans la maison de l'Eternel, Saphan, fils d'Atsalia, fils de Mésullam, le Secrétaire, en lui disant:

Ostervald :

Or, la dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya à la maison de l'Éternel Shaphan le secrétaire, fils d'Atsalia, fils de Meshullam, en lui disant:

Darby :

Et il arriva, la dix-huitième année du roi Josias, que le roi envoya Shaphan, le scribe, fils d'Atsalia, fils de Meshullam, à la maison de l'Éternel, disant:

Lausanne :

Et il arriva, la dix-huitième année du roi Josias, que le roi envoya Schaphan, le scribe, fils d’Atsalia, fils de Meschoullam, à la Maison de l’Éternel, en disant :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr