1 Rois 21 verset 25

Traduction Crampon

25
Il n’y a eu vraiment personne qui se soit vendu comme Achab pour faire ce qui est mal aux yeux de Yahweh ; parce que Jézabel, sa femme, l’excitait.



Strong

Il n’y a eu personne qui se soit vendu (Makar) (Radical - Hitpael) comme Achab ('Ach'ab ou (par contraction) 'Echab) pour faire (`asah) (Radical - Qal) ce qui est mal (Ra`) aux yeux (`ayin) de l’Éternel (Yehovah), et Jézabel ('Iyzebel), sa femme ('ishshah), l’y excitait (Cuwth) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

25
Il n’y a eu vraiment personne qui se soit vendu comme Achab pour faire ce qui est mal aux yeux de Yahweh ; parce que Jézabel, sa femme, l’excitait.

Louis Segond :

Il n`y a eu personne qui se soit vendu comme Achab pour faire ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, et Jézabel, sa femme, l`y excitait.

Martin :

En effet il n'y en avait point eu de semblable à Achab, qui se fût vendu pour faire ce qui déplaît à l'Eternel, selon que sa femme Izebel l'induisait.

Ostervald :

En effet, il n'y avait eu personne comme Achab, qui se fût vendu pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, selon que l'y incitait sa femme Jésabel;

Darby :

(Certainement il n'y eut point de roi comme Achab, qui se vendit pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, sa femme Jézabel le poussant.

Lausanne :

Certainement il n’y eut point [de roi] comme Achab, qui s’était vendu pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, parce que sa femme Jézabel l’incitait,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr