1 Samuel 5 verset 11

Traduction Martin

11
C'est pourquoi ils envoyèrent, et assemblèrent tous les Gouverneurs des Philistins, en disant: Laissez aller l'Arche du Dieu d'Israël, et qu'elle s'en retourne en son lieu; afin qu'elle ne nous fasse point mourir, nous et notre peuple; car il y avait une frayeur mortelle par toute la ville, et la main de Dieu y était fort appesantie.



Strong

Et ils firent chercher (Shalach) (Radical - Qal) et assemblèrent ('acaph) (Radical - Qal) tous les princes (Ceren) des Philistins (Pelishtiy), et ils dirent ('amar) (Radical - Qal) : Renvoyez (Shalach) (Radical - Piel) l’arche ('arown ou 'aron) du Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el) ; qu’elle retourne (Shuwb) (Radical - Qal) en son lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah), et qu’elle ne nous fasse pas mourir (Muwth) (Radical - Hifil), nous et notre peuple (`am). Car il y avait dans toute la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) une terreur (Mehuwmah) mortelle (Maveth) ; la main  (Yad) de Dieu ('elohiym) s’y appesantissait (Kabad ou kabed) (Radical - Qal) fortement (Me`od).


Comparatif des traductions

11
C'est pourquoi ils envoyèrent, et assemblèrent tous les Gouverneurs des Philistins, en disant: Laissez aller l'Arche du Dieu d'Israël, et qu'elle s'en retourne en son lieu; afin qu'elle ne nous fasse point mourir, nous et notre peuple; car il y avait une frayeur mortelle par toute la ville, et la main de Dieu y était fort appesantie.

Louis Segond :

Et ils firent chercher et assemblèrent tous les princes des Philistins, et ils dirent: Renvoyez l`arche du Dieu d`Israël; qu`elle retourne en son lieu, et qu`elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car il y avait dans toute la ville une terreur mortelle; la main de Dieu s`y appesantissait fortement.

Ostervald :

C'est pourquoi ils envoyèrent, et rassemblèrent tous les princes des Philistins, et dirent: Laissez aller l'arche du Dieu d'Israël, et qu'elle s'en retourne en son lieu, afin qu'elle ne nous fasse point mourir, nous et notre peuple. Car il y avait une terreur mortelle par toute la ville, et la main de Dieu s'y était fort appesantie.

Darby :

Et ils envoyèrent, et assemblèrent tous les princes des Philistins, et dirent: Renvoyez l'arche du dieu d'Israël, et qu'elle retourne en son lieu, afin qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car il y avait une consternation mortelle dans toute la ville:

Crampon :

Et ils convoquèrent par des envoyés tous les princes des Philistins, et ils dirent : « Renvoyez l’arche du Dieu d’Israël ; qu’elle retourne en son lieu, afin qu’elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. »

Lausanne :

Et ils envoyèrent et rassemblèrent tous les gouverneurs des Philistins, et ils dirent : Renvoyez l’arche du Dieu d’Israël ; et qu’elle retourne en son lieu, et qu’elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car il y avait un trouble de mort dans toute la ville ; la main de Dieu s’y était fort appesantie.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr