Proverbes 24 verset 30

Traduction Lausanne

30
J’ai passé près du champ de l’homme paresseux et près de la vigne de l’homme dépourvu de sens,



Strong

J’ai passé (`abar) (Radical - Qal) près du champ (Sadeh ou saday) d’un paresseux ('iysh) (`atsel), Et près de la vigne (Kerem) d’un homme ('adam) dépourvu (Chacer) de sens (Leb).


Comparatif des traductions

30
J’ai passé près du champ de l’homme paresseux et près de la vigne de l’homme dépourvu de sens,

Louis Segond :

J`ai passé près du champ d`un paresseux, Et près de la vigne d`un homme dépourvu de sens.

Martin :

J'ai passé près du champ de l'homme paresseux, et près de la vigne de l'homme dépourvu de sens;

Ostervald :

J'ai passé près du champ d'un paresseux, et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens;

Darby :

J'ai passé près du champ de l'homme paresseux et près de la vigne de l'homme dépourvu de sens,

Crampon :

J’ai passé près du champ d’un paresseux, et près de la vigne d’un insensé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr