1 | Paroles d’Agour, fils de Jaké : l’oracle prononcé par ce personnage pour Ithiel, pour Ithiel et Oucal. |
4 | Qui est-ce qui est monté aux cieux et en est descendu ? Qui a rassemblé le vent dans le creux de ses deux mains ? Qui a serré les eaux dans [son] vêtement ? Qui a fait surgir toutes les extrémités de la terre ? Quel est son nom, et quel est le nom de son Fils ? puisque tu le sais ? |
5 | Toute parole de Dieu est purifiée au creuset. Il est un bouclier pour ceux qui se réfugient en lui. |
8 | Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge. Ne me donne ni pauvreté, ni richesse. Nourris-moi du pain de ma portion fixée{Héb. de mon statut.} |
9 | de peur qu’étant rassasié, je ne [te] renie et ne dise : Qui est l’Éternel ? et de peur qu’étant appauvri, je ne dérobe et ne m’attaque au nom de mon Dieu. |
10 | Ne diffame pas un esclave auprès de son seigneur, de peur qu’il ne te maudisse et que tu ne sois coupable. |
14 | Une génération dont les dents sont des épées et les molaires des couteaux, pour dévorer les affligés de dessus la terre, et les indigents d’entre les hommes. |
15 | La sangsue{Héb. L’alouka.} a deux filles : Donne ! Donne !... En voici trois qui sont insatiables, quatre qui ne disent jamais : Assez !... |
16 | Le séjour des morts et le ventre stérile, la terre qui n’est point rassasiée d’eau, et le feu, qui ne dit jamais : Assez ! |
17 | L’œil qui se raille d’un père et qui méprise l’obéissance envers une mère, les corbeaux du torrent le crèveront et les petits de l’aigle le mangeront. |
18 | Ces trois choses sont trop merveilleuses pour moi, et en [voici] quatre que je ne connais point : |
19 | le chemin de l’aigle dans le ciel, le chemin du serpent sur le roc, le chemin du navire au cœur de la mer, et le chemin de l’homme chez la jeune fille. |
20 | Telle est la façon{Héb. le chemin.} de la femme adultère : elle mange et s’essuie la bouche, et elle dit : Je n’ai point commis d’iniquité. |
23 | sous la femme haïssable quand elle est épousée, et la servante quand elle dépossède sa maîtresse. |
29 | En voici trois qui sont beaux{Héb. qui font bien.} dans leur allure, et quatre qui sont beaux{Héb. qui font bien.} en marchant : |
31 | le [cheval] aux reins harnachés ; ou le bouc ; et le roi, avec qui il n’y a point à résister{Ou [quand] le peuple est avec lui.} |
33 | Car la pression du lait produit le beurre{Ou la crème.} la pression du nez produit le sang, et la pression de la colère produit le débat. |