Proverbes 24 verset 14

Traduction Lausanne

14
[Il en sera] ainsi pour ton âme si tu connais la sagesse ; si tu la trouves, il y a un avenir, et ton espoir ne sera point anéanti.



Strong

De même, connais (Yada`) (Radical - Qal) la sagesse (Chokmah) pour ton âme (Nephesh) ; Si tu la trouves (Matsa') (Radical - Qal), il est un avenir (Yesh) ('achariyth), Et ton espérance (Tiqvah) ne sera pas anéantie (Karath) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

14
[Il en sera] ainsi pour ton âme si tu connais la sagesse ; si tu la trouves, il y a un avenir, et ton espoir ne sera point anéanti.

Louis Segond :

De même, connais la sagesse pour ton âme; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

Martin :

Ainsi sera à ton âme la connaissance de la sagesse, quand tu l'auras trouvée; et il y aura une bonne issue, et ton attente ne sera point retranchée.

Ostervald :

Telle sera la connaissance de la sagesse à ton âme; quand tu l'auras trouvée, il y aura une bonne issue, et ton attente ne sera point trompée.

Darby :

Ainsi connais pour ton âme la sagesse: si tu l'as trouvée, il y a un avenir, et ton attente ne sera point réduite à néant.

Crampon :

Sache que la sagesse est la même chose pour ton âme ; si tu l’acquiers, il est un avenir, et ton espérance ne sera pas frustrée.— Le méchant victime de sa méchanceté.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr