18
Et Marie de Magdala vint annoncer aux disciples qu'elle avait vu le Seigneur, et qu'il lui avait dit cela.
Louis Segond :
Marie de Magdala alla annoncer aux disciples qu`elle avait vu le Seigneur, et qu`il lui avait dit ces choses.
Martin :
Marie Magdelaine vint annoncer aux Disciples qu'elle avait vu le Seigneur, et qu'il lui avait dit ces choses.
Darby :
Marie de Magdala vient rapporter aux disciples qu'elle a vu le Seigneur, et qu'il lui a dit ces choses.
Crampon :
Marie-Madeleine alla annoncer aux disciples qu’elle avait vu le Seigneur, et qu’il lui avait dit ces choses.
Lausanne :
Marie de Magdala va annoncer aux disciples qu’elle avait vu le Seigneur et qu’il lui avait dit ces choses.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Marie Magdeleine vint, annonçant aux disciples qu’elle avoit veu le Seigneur, et qu’il lui avoit dit ces choses.