1 Rois 15 verset 34

Traduction Lausanne

34
Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans la voie de Jéroboam et dans son péché, par lequel il avait fait pécher Israël.



Strong

Il fit (`asah) (Radical - Qal) ce qui est mal (Ra`) aux yeux (`ayin) de l’Éternel (Yehovah), et il marcha (Yalak) (Radical - Qal) dans la voie (Derek) de Jéroboam (Yarob`am), se livrant aux péchés (Chatta'ah ou chatta'th) que Jéroboam avait fait commettre (Chata') (Radical - Hifil) à Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

34
Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans la voie de Jéroboam et dans son péché, par lequel il avait fait pécher Israël.

Louis Segond :

Il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, et il marcha dans la voie de Jéroboam, se livrant aux péchés que Jéroboam avait fait commettre à Israël.

Martin :

Et il fit ce qui déplaît à l'Eternel, et suivit le train de Jéroboam, et son péché, par lequel il avait fait pécher Israël.

Ostervald :

Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel; et il marcha dans la voie de Jéroboam et dans le péché par lequel il avait fait pécher Israël.

Darby :

Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, et marcha dans la voie de Jéroboam, et dans son péché par lequel il avait fait pécher Israël.

Crampon :

Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh, et il marcha dans la voie de Jéroboam et dans les péchés que celui-ci avait fait commettre à Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr