51
Et Jésus, répondant, lui dit: Que veux-tu que je te fasse? Et l'aveugle lui dit: Rabboni, que je recouvre la vue.
Louis Segond :
Jésus, prenant la parole, lui dit: Que veux-tu que je te fasse? Rabbouni, lui répondit l`aveugle, que je recouvre la vue.
Martin :
Et Jésus prenant la parole, lui dit: que veux-tu que je te fasse? Et l'aveugle lui dit: Maître, que je recouvre la vue.
Ostervald :
Alors Jésus, prenant la parole, lui dit: Que veux-tu que je te fasse? Et l'aveugle lui répondit: Maître, que je recouvre la vue.
Crampon :
Jésus lui dit : " Que veux-tu que je te fasse ? — L’aveugle répondit : Rabboni, que je voie. "
Lausanne :
Et Jésus prenant la parole, lui dit : Que veux-tu que je fasse pour toi ? Et l’aveugle lui dit : Rabboni (Docteur), que je recouvre la vue !
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors Jésus prenant la parole, lui dit, Que veux-tu que je te fasse? Et l’aveugle lui dit, Maistre, que je recouvre la veuë.