1 | Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, que vous presentiez vos corps en sacrifice vivant, saint, plaisant à Dieu, [qui est] vostre raisonnable service. |
2 | Et ne vous conformez point à ce present siecle, mais soyez transformez par le renouvellement de vostre entendement, afin que vous esprouviez quelle est la volonté de Dieu, bonne et plaisante, et parfaite. |
3 | Or par la grace qui m’est donnée, je dis à chacun d’entre vous, que nul ne presume d’estre sage par dessus ce qu’il faut estre sage: mais qu’il soit sage à sobrieté, selon que Dieu a departi à chacun la mesure de soi. |
4 | Car comme nous avons plusieurs membres en un seul corps, et tous les membres n’ont pas une mesme operation: |
5 | Ainsi [nous, qui sommes] plusieurs, sommes un seul corps en Christ: et chacun en son endroit membres l’un de l’autre. |
6 | Or ayans des dons differens, selon la grace qui nous est donnée; soit prophetie, [prophetizons] selon l’analogie de la foi. |
7 | Soit ministere, [que ce soit] en administration: soit que quelqu’un enseigne, [qu’il donne] enseignement: |
8 | Soit que quelqu’un exhorte, [que ce soit] en exhortation: soit que quelqu’un distribuë [qu’il le fasse] en simplicité: soit que quelqu’un preside, [qu’il le fasse] soigneusement: soit que quelqu’un exerce misericorde: [qu’il le fasse] joyeusement. |
10 | Enclins par charité fraternelle à montrer de l’affection l’un envers l’autre: prevenant l’un l’autre par honneur. |
16 | Ayans un mesme sentiment les uns envers les autres: n’affectans point les choses hautes: mais vous accommodans aux choses basses. Ne soyez point sages en vous-mesmes. |
19 | Ne vous vangez point vous-mesmes, mes bien-aimez: mais donnez lieu à l’ire: car il est escrit, A moi [appartient] la vengeance: je [le] rendrai, dit le Seigneur. |
20 | Si donc ton ennemi a faim, donne lui à manger: s’il a soif, donne lui à boire: car en ce faisant tu lui assembleras des charbons de feu sur sa teste. |