Philipiens 1 verset 9

Traduction Ostervald

9
Et ce que je demande, c'est que votre charité augmente de plus en plus en connaissance et en toute intelligence;



Strong

Et (Kai) ce (Touto) que je demande dans mes prières (Proseuchomai) (Temps - Présent), c’est que (Hina) votre (Humon) amour (Agape) augmente (Perisseuo) (Temps - Présent) de plus (Mallon) (Eti) en (Kai) plus (Mallon) en (En) connaissance (Epignosis) et (Kai) en pleine (Pas) intelligence (Aisthesis)


Comparatif des traductions

9
Et ce que je demande, c'est que votre charité augmente de plus en plus en connaissance et en toute intelligence;

Louis Segond :

Et ce que je demande dans mes prières, c`est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence

Martin :

Et je lui demande cette grâce, que votre charité abonde encore de plus en plus avec connaissance et toute intelligence.

Darby :

Et je demande ceci dans mes prières, que votre amour abonde encore de plus en plus en connaissance et toute intelligence,

Crampon :

Et ce que je lui demande, c’est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence,

Lausanne :

Et ce que je demande en priant, c’est que votre amour abonde encore de plus en plus en pleine connaissance et en toute délicatesse de sentiment,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et je requiers ceci, afin que vostre charité abonde encore de plus en plus, avec reconnoissance et toute intelligence:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr