Romains 12 verset 5

Traduction Ostervald

5
Ainsi nous, qui sommes plusieurs, nous sommes un seul corps en Christ; et nous sommes chacun en particulier les membres les uns des autres,



Strong

ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos), nous qui sommes (Esmen) (Temps - Présent) plusieurs (Polus), nous formons un seul (Heis) corps (Soma) en (En) Christ (Christos), et (De) nous sommes tous (Kata) (Heis) membres (Melos) les uns des autres (Allelon).


Comparatif des traductions

5
Ainsi nous, qui sommes plusieurs, nous sommes un seul corps en Christ; et nous sommes chacun en particulier les membres les uns des autres,

Louis Segond :

ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ, et nous sommes tous membres les uns des autres.

Martin :

Ainsi nous qui sommes plusieurs, sommes un seul corps en Christ; et chacun réciproquement les membres l'un de l'autre.

Darby :

ainsi nous qui sommes plusieurs, sommes un seul corps en Christ, et chacun individuellement membres l'un de l'autre.

Crampon :

ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous ne faisons qu’un seul corps dans le Christ, et chacun en particulier nous sommes membres les uns des autres ;

Lausanne :

ainsi, bien qu’en grand nombre, nous sommes un seul corps dans le Christ, et, chacun en particulier, membres les uns des autres.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ainsi [nous, qui sommes] plusieurs, sommes un seul corps en Christ: et chacun en son endroit membres l’un de l’autre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr