57
Comme le Père, qui est vivant, m'a envoyé, et que je vis par le Père; ainsi celui qui me mange vivra par moi.
Louis Segond :
Comme le Père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.
Martin :
Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que je suis vivant par le Père; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi par moi.
Darby :
Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que moi, je vis à cause du Père, de même celui qui me mangera, celui-là aussi vivra à cause de moi.
Crampon :
Comme le Père qui est vivant m’a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra aussi par moi.
Lausanne :
De même que le Père qui est vivant m’a envoyé, et que je vis à cause du Père ; ainsi, celui qui me mange, vivra aussi à cause de moi.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Comme le Pere qui est vivant m’a envoyé, et je suis vivant de par le Pere; ainsi celui qui me mangera, vivra aussi de par moi.