2 Chroniques 16 verset 2

Traduction Ostervald

2
Alors Asa tira de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison royale, et il envoya vers Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, pour lui dire:



Strong

Asa ('Aca') sortit (Yatsa') (Radical - Hifil) de l’argent (Keceph) et de l’or (Zahab) des trésors ('owtsar) de la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah) et de la maison (Bayith) du roi (Melek), et il envoya (Shalach) (Radical - Qal) des messagers vers Ben-Hadad (Ben-Hadad), roi (Melek) de Syrie ('Aram), qui habitait (Yashab) (Radical - Qal) à Damas Dammeseq ou Duwmeseq ou Darmeseq ('amar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

2
Alors Asa tira de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison royale, et il envoya vers Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, pour lui dire:

Louis Segond :

Asa sortit de l`argent et de l`or des trésors de la maison de l`Éternel et de la maison du roi, et il envoya des messagers vers Ben Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas.

Martin :

Et Asa tira l'or et l'argent des trésors de la maison de l'Eternel, et de la maison Royale, et envoya vers Benhadad Roi de Syrie qui demeurait à Damas, pour lui dire:

Darby :

Et Asa tira l'argent et l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison du roi, et envoya vers Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, disant:

Crampon :

Asa tira de l’argent et de l’or des trésors de la maison de Yahweh et de la maison du roi, et il envoya des messagers à Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, pour dire :

Lausanne :

Et Asa tira de l’argent et de l’or des trésors de la Maison de l’Éternel et de la maison du roi, et l’envoya à Ben-Hadad, roi d’Aram, qui habitait à Damas, en disant :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr