Deutéronome 10 verset 1

Traduction Martin

1
En ce temps-là l'Eternel me dit: Taille-toi deux Tables de pierre comme les premières, et monte vers moi en la montagne, et puis tu te feras une Arche de bois.



Strong

En ce temps (`eth)-là, l’Éternel (Yehovah) me dit ('amar) (Radical - Qal) : Taille (Pacal) (Radical - Qal) deux (Shenayim) tables (Luwach ou luach) de pierre ('eben) comme les premières (Ri'shown ou ri'shon), et monte (`alah) (Radical - Qal) vers moi sur la montagne (Har) ; tu feras (`asah) (Radical - Qal) aussi une arche ('arown ou 'aron) de bois (`ets).


Comparatif des traductions

1
En ce temps-là l'Eternel me dit: Taille-toi deux Tables de pierre comme les premières, et monte vers moi en la montagne, et puis tu te feras une Arche de bois.

Louis Segond :

En ce temps-là, l`Éternel me dit: Taille deux tables de pierre comme les premières, et monte vers moi sur la montagne; tu feras aussi une arche de bois.

Ostervald :

En ce temps-là, l'Éternel me dit: Taille-toi deux tables de pierre, comme les premières, et monte vers moi sur la montagne; tu te feras aussi une arche de bois.

Darby :

En ce temps-là, l'Éternel me dit: Taille-toi deux tables de pierre comme les premières, et monte vers moi sur la montagne, et fais-toi une arche de bois;

Crampon :

En ce temps-là, Yahweh me dit : Taille-toi deux tables de pierre, comme les premières, et monte vers moi sur la montagne ; tu feras aussi une arche de bois.

Lausanne :

En ce temps-là, l’Éternel me dit : Taille-toi deux tables de pierre comme les premières, et monte vers moi sur la montagne ; et fais-toi une arche de bois.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr