Jean 4 verset 37

Traduction Martin

37
Or ce que l'on dit d'ordinaire, que l'un sème, et l'autre moissonne, est vrai en ceci,



Strong

Car (Gar) en (En) ceci (Touto) ce qu’on dit (Logos) est (Esti) (Temps - Présent) vrai (Alethinos) : (Hoti) Autre est (Esti)   (Temps - Présent) celui (Allos) qui sème (Speiro) (Temps - Présent), et (Kai) autre celui (Allos) qui moissonne (Therizo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

37
Or ce que l'on dit d'ordinaire, que l'un sème, et l'autre moissonne, est vrai en ceci,

Louis Segond :

Car en ceci ce qu`on dit est vrai: Autre est celui qui sème, et autre celui qui moissonne.

Ostervald :

Car en ceci, cette parole est vraie: Autre est le semeur, et autre le moissonneur.

Darby :

Car en ceci est vérifiée la vraie parole: L'un sème, et un autre moissonne.

Crampon :

Car ici s’applique l’adage : Autre est le semeur et autre le moissonneur.

Lausanne :

Car en ceci cette parole est véritable : Autre est celui qui sème, et autre, celui qui moissonne.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car en cela est ce dire veritable, Que l’un seme, et l’autre moissonne.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr