23
En la résurrection donc, quand ils seront ressuscités, duquel sera-t-elle la femme? car les sept l'ont eue pour leur femme.
Louis Segond :
A la résurrection, duquel d`entre eux sera-t-elle la femme? Car les sept l`ont eue pour femme.
Ostervald :
Duquel d'entre eux sera-t-elle donc femme quand ils ressusciteront à la résurrection? car tous les sept l'ont eue pour femme.
Darby :
Dans la résurrection, quand ils ressusciteront, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme? Car les sept l'ont eue pour femme.
Crampon :
Eh bien, dans la résurrection, lorsqu’ils seront ressuscités, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme ? car les sept l’ont eue pour femme. "
Lausanne :
duquel d’entre eux, au relèvement, quand ils se seront relevés, sera-t-elle donc, femme ; car les sept l’ont eue pour femme ? —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
En la resurrection donc, quand ils seront ressuscitez, duquel d’eux sera-t’elle femme? car les sept l’ont euë à femme.