41
Veillez, et priez que vous n'entriez point en tentation: car l'esprit est prompt, mais la chair est faible.
Louis Segond :
Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas dans la tentation; l`esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
Ostervald :
Veillez et priez, de peur que vous ne tombiez dans la tentation; car l'esprit est prompt, mais la chair est faible.
Darby :
Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation; l'esprit est prompt, mais la chair est faible.
Crampon :
Veillez et priez, afin que vous n’entriez point en tentation ; l’esprit est prompt, mais la chair est faible. "
Lausanne :
Veillez et priez afin que vous n’entriez pas en tentation ; à la vérité, l’esprit est de prompte volonté, mais la chair est faible.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Veillez et priez, que vous n’entriez en tentation: car quant à l’esprit [il est] prompt, mais la chair [est] foible.