Ecclésiaste 12 verset 4

Traduction Martin

4
Et quand les deux battants de la porte seront fermés vers la rue, avec abaissement du son de la meule; quand on se lèvera à la voix de l'oiseau, et que toutes les chanteuses seront abaissées.



Strong

(('abdan).('abad)) où les deux battants de la porte (Deleth) se ferment (Cagar) (Radical - Pual) sur la rue (Shuwq) quand s’abaisse (Shaphal) le bruit (Qowl ou qol) de la meule (Tachanah), où l’on se lève (Quwm) (Radical - Qal) au chant (Qowl ou qol) de l’oiseau (Tsippowr ou tsippor), où s’affaiblissent (Shachach) (Radical - Nifal) toutes les filles (Bath) du chant (Shiyr ou féminin shiyrah),


Comparatif des traductions

4
Et quand les deux battants de la porte seront fermés vers la rue, avec abaissement du son de la meule; quand on se lèvera à la voix de l'oiseau, et que toutes les chanteuses seront abaissées.

Louis Segond :

avant que s`obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie,

Ostervald :

Avant que le soleil, la lumière, la lune et les étoiles s'obscurcissent, et que les nuées reviennent après la pluie;

Darby :

et les deux battants de la porte se ferment sur la rue; quand baisse le bruit de la meule, et qu'on se lève à la voix de l'oiseau, et que toutes les filles du chant faiblissent;

Crampon :

les deux battants de la porte se ferment sur la rue, tandis que s’affaiblit le bruit de la meule ; l’on se lève au chant de l’oiseau, disparaissent toutes les filles du chant ;

Lausanne :

et qu’auront été fermés les deux battants sur la place ; quand s’abaissera le bruit de la meule ; qu’on se lèvera au chant de l’oiseau ; que seront affaissées toutes les chanteuses ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr