Shaphal (shaw-fawl')

Strong Hebreu 8217

Code : 8217     Mot : Shaphal
Hebreu : שָׁפָל     Phonétique : (shaw-fawl')

Type : Adjectif
Origine : Vient de 08213


Définition de Shaphal :

1) bas, humble
1a) bas (en hauteur)
1b) humble (de condition ou d'esprit)
1c) humilié
1d) humble, rabaissé



Traduction Louis Segond :
plus enfoncé, s'abaisser, les humbles, être humble, de peu, abaissement, un faible (royaume), moindre, vil; (19 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Shaphal :
Le sacrificateur l’examinera. Si la tache paraît plus enfoncée (Shaphal) que la peau, et que le poil soit devenu blanc, le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre , qui a fait éruption dans l’ulcère.
Si le sacrificateur voit qu’il n’y a point de poil blanc dans la tache, qu’elle n’est pas plus enfoncée  (Shaphal) que la peau, et qu’elle est devenue pâle, il enfermera cet homme pendant sept jours.
Si le sacrificateur voit qu’il n’y a point de poil blanc dans la tache, qu’elle n’est pas plus enfoncée (Shaphal) que la peau, et qu’elle est devenue pâle, il enfermera cet homme pendant sept jours.
Le sacrificateur examinera la plaie. S’il voit qu’elle offre sur les murs de la maison des cavités verdâtres ou rougeâtres, paraissant plus enfoncées (Shaphal) que le mur,
Je veux paraître encore plus vil que cela, et m’abaisser (Shaphal) à mes propres yeux ; néanmoins je serai en honneur auprès des servantes dont tu parles.
Il relève les humbles (Shaphal), Et délivre les affligés ;
L’Éternel est élevé : il voit les humbles (Shaphal), Et il reconnaît de loin les orgueilleux.
Mieux vaut être humble (Shaphal) avec les humbles que de partager le butin avec les orgueilleux.
L’orgueil d’un homme l’abaisse, Mais celui qui est humble (Shaphal) d’esprit obtient la gloire.
où les deux battants de la porte se ferment sur la rue quand s’abaisse (Shaphal) le bruit de la meule, où l’on se lève au chant de l’oiseau, où s’affaiblissent toutes les filles du chant,
Car ainsi parle le Très-Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint : J’habite dans les lieux élevés et dans la sainteté ; Mais je suis avec l’homme contrit et humilié (Shaphal), Afin de ranimer les esprits humiliés (Shaphal), Afin de ranimer les cœurs contrits.
Ce rejeton poussa, et devint un cep de vigne étendu, mais de peu (Shaphal) d’élévation ; ses rameaux étaient tournés vers l’aigle, et ses racines étaient sous lui ; il devint un cep de vigne, donna des jets, et produisit des branches.
afin que le royaume fût tenu dans l’abaissement (Shaphal), sans pouvoir s’élever, et qu’il gardât son alliance en y demeurant fidèle.
Et tous les arbres des champs sauront que moi, l’Éternel, j’ai abaissé l’arbre qui s’élevait et élevé l’arbre qui était abaissé (Shaphal), que j’ai desséché l’arbre vert et fait verdir l’arbre sec. Moi, l’Éternel, j’ai parlé, et j’agirai.
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : La tiare sera ôtée, le diadème sera enlevé. Les choses vont changer. Ce qui est abaissé (Shaphal) sera élevé, et ce qui est élevé sera abaissé.
Je ramènerai les captifs de l’Egypte, Je les ramènerai dans le pays de Pathros, Dans le pays de leur origine, Et là ils formeront un faible (Shaphal) royaume.
Ce sera le moindre (Shaphal) des royaumes, Et il ne s’élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu’ils ne dominent pas sur les nations.
Et moi, je vous rendrai  méprisables et vils (Shaphal) Aux yeux de tout le peuple, Parce que vous n’avez pas gardé mes voies, Et que vous avez égard à l’apparence des personnes Quand vous interprétez la loi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr