Proverbes 15 verset 16

Traduction Martin

16
Un peu de bien vaut mieux avec la crainte de l'Eternel, qu'un grand trésor avec lequel il y a du trouble.



Strong

Mieux (Towb) vaut peu (Me`at ou me`at), avec la crainte (Yir'ah) de l’Éternel (Yehovah), Qu’un grand (Rab) trésor ('owtsar), avec le trouble (Mehuwmah).


Comparatif des traductions

16
Un peu de bien vaut mieux avec la crainte de l'Eternel, qu'un grand trésor avec lequel il y a du trouble.

Louis Segond :

Mieux vaut peu, avec la crainte de l`Éternel, Qu`un grand trésor, avec le trouble.

Ostervald :

Peu, avec la crainte de l'Éternel, vaut mieux qu'un grand trésor, avec lequel il y a du trouble.

Darby :

Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Éternel, qu'un grand trésor avec du trouble.

Crampon :

Mieux vaut peu avec la crainte de Yahweh, qu’un grand trésor avec le trouble.

Lausanne :

Mieux vaut un peu dans la crainte de l’Éternel, qu’un grand trésor avec le trouble.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr