Me`at ou me`at
Me`at ou me`at:
1) petitesse, peu, peu de, en petit nombre
1a) petit, trop petit, encore un peu
1b) presque, juste, à peine, court, prompt, faible valeur
Me`at ou me`at:
Permettez qu’on apporte un peu (Me`at ou me`at) d’eau, pour vous laver les pieds ; et reposez-vous sous cet arbre.
|
|
Le serviteur courut au-devant d’elle, et dit : Laisse-moi boire, je te prie, un peu (Me`at ou me`at) d’eau de ta cruche.
|
|
voici, je me tiens près de la source d’eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai : Laisse-moi boire, je te prie, un peu (Me`at ou me`at) d’eau de ta cruche ,
|
|
Et Abimélec dit : Qu’est-ce que tu nous as fait ? Peu (Me`at ou me`at) s’en est fallu que quelqu’un du peuple n’ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.
|
|
Elle lui répondit : Est-ce peu (Me`at ou me`at) que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils ? Et Rachel dit : Eh bien ! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils.
|
|
car le peu (Me`at ou me`at) que tu avais avant moi s’est beaucoup accru, et l’Éternel t’a béni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ?
|
|
Quand ils eurent fini de manger le blé qu’ils avaient apporté d’Egypte , Jacob dit à ses fils : Retournez, achetez-nous un peu (Me`at ou me`at) de vivres.
|
|
Israël, leur père, leur dit : Puisqu’il le faut, faites ceci. Prenez dans vos sacs des meilleures productions du pays, pour en porter un présent à cet homme , un peu (Me`at ou me`at) de baume et un peu (Me`at ou me`at) de miel, des aromates, de la myrrhe, des pistaches et des amandes.
|
|
Notre père a dit : Retournez, achetez-nous un peu (Me`at ou me`at) de vivres .
|
|
Jacob répondit à Pharaon : Les jours des années de mon pèlerinage sont de cent trente ans. Les jours des années de ma vie ont été peu (Me`at ou me`at) nombreux et mauvais, et ils n’ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères durant leur pèlerinage.
|
|
Moïse cria à l’Éternel, en disant : Que ferai-je à ce peuple ? Encore un peu (Me`at ou me`at), et ils me lapideront.
|
|
Je les chasserai peu (Me`at ou me`at) à peu (Me`at ou me`at) loin de ta face, jusqu’à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.
|
|
s’il reste peu (Me`at ou me`at) d’années jusqu’à celle du jubilé, il en fera le compte, et il paiera son rachat à raison de ces années.
|
|
Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est en petit (Me`at ou me`at) ou en grand nombre ;
|
|
Est-ce trop peu (Me`at ou me`at) pour vous que le Dieu d’Israël vous ait choisis dans l’assemblée d’Israël , en vous faisant approcher de lui, afin que vous soyez employés au service du tabernacle de l’Éternel , et que vous vous présentiez devant l’assemblée pour la servir ?
|
|
N’est-ce pas assez (Me`at ou me`at) que tu nous aies fait sortir d’un pays où coulent le lait et le miel pour nous faire mourir au désert, sans que tu continues à dominer sur nous ?
|
|
A ceux qui sont en plus grand nombre tu donneras une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre (Me`at ou me`at) tu donneras une portion plus petite ; on donnera à chacun sa portion d’après le dénombrement.
|
|
C’est par le sort que le pays sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit (Me`at ou me`at) nombre.
|
|
Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit (Me`at ou me`at) nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères.
|
|
Les villes que vous donnerez sur les propriétés des enfants d’Israël seront livrées en plus grand nombre par ceux qui en ont le plus, et en plus petit nombre par ceux qui en ont moins (Me`at ou me`at) ; chacun donnera de ses villes aux Lévites à proportion de l’héritage qu’il possédera.
|