1 Chroniques 1 verset 46

Traduction Martin

46
Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Havith.



Strong

Huscham (Chuwsham ou Chusham) mourut (Muwth) (Radical - Qal) ; et Hadad (Hadad), fils (Ben) de Bedad (Bedad), régna (Malak) (Radical - Qal) à sa place. C’est lui qui frappa (Nakah) (Radical - Hifil) Madian (Midyan) dans les champs (Sadeh ou saday) de Moab (Mow'ab). Le nom (Shem) de sa ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) était Avith (`Aviyth ou [peut-être `Ayowth, si pluriel de [05857] `Ayuwth). -


Comparatif des traductions

46
Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Havith.

Louis Segond :

Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C`est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. -

Ostervald :

Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith.

Darby :

-Et Husham mourut; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab; et le nom de sa ville était Avith.

Crampon :

Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab ; le nom de sa ville était Avith.

Lausanne :

Et Kouscham mourut, et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place ; c’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab, et le nom de sa ville était Avith.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr