1 Samuel 9 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu'aucun des enfants d'Israël, et les dépassant tous de la tête.



Strong

Il avait un fils (Ben) du nom (Shem) de Saül (Sha'uwl), jeune (Bachuwr ou bachur) et beau (Towb), plus beau (Towb) ('iysh) qu’aucun des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), et les dépassant (Gaboahh) tous (`am) de la tête (Shekem) (Ma`al).


Comparatif des traductions

2
Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu'aucun des enfants d'Israël, et les dépassant tous de la tête.

Martin :

Lequel avait un fils nommé Saül, jeune homme d'élite, et beau, en sorte qu'il n'y avait aucun des enfants d'Israël qui fût plus beau que lui, et depuis les épaules en haut il était plus grand qu'aucun du peuple.

Ostervald :

Il avait un fils, nommé Saül, jeune et beau, et aucun des enfants d'Israël n'était plus beau que lui; et, des épaules en haut, il dépassait tout le peuple.

Darby :

et il avait un fils, et son nom était Saül, homme d'élite et beau: et il n'y avait aucun des fils d'Israël qui fût plus beau que lui; il était plus grand que tout le peuple, depuis les épaules en haut.

Crampon :

Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau ; aucun des enfants d’Israël n’était plus beau que lui, et il dépassait de la tête tout le peuple.

Lausanne :

Et il avait un fils dont le nom était Saül, homme d’élite et beau{Héb. bon.} et il n’y avait pas d’homme plus beau{Héb. bon.} que lui parmi les fils d’Israël : il surpassait en stature tout le peuple, des épaules en haut.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr