1 Samuel 9 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite. C'était un homme fort et vaillant.



Strong

Il y avait un homme ('iysh) de Benjamin (Binyamiyn), nommé (Shem) Kis (Qiysh), fils (Ben) d’Abiel ('Abiy'el), fils (Ben) de Tseror (Tserowr ou (raccourci) tseror), fils (Ben) de Becorath (Bekowrath), fils (Ben) d’Aphiach ('Aphiyach), fils d’un Benjamite (Ben-yemiyniy quelquefois Ben-ha-yeminiy avec 0376 inséré Ben-'iysh Yemiyniy). C’était un homme ('iysh) fort (Chayil) et vaillant  (Gibbowr ou (raccourci) gibbor).


Comparatif des traductions

1
Il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite. C'était un homme fort et vaillant.

Martin :

Or il y avait un homme de Benjamin, qui avait nom Kis, fort et vaillant; fils d Abiël, fils de Tséror, fils de Becorad, fils d'Aphiah, fils d'un Benjamite;

Ostervald :

Or il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tséror, fils de Bécorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite, et vaillant homme.

Darby :

Et il y avait un homme de Benjamin, et son nom était Kis, homme fort et vaillant, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiakh, fils d'un Benjaminite;

Crampon :

Il y avait un homme de Benjamin, nommé Cis, fils d’Abiel, fils de Séror, fils de Bécorath, fils d’Aphia, fils d’un Benjamite ; c’était un homme vaillant.

Lausanne :

Et il y avait un homme de Benjamin, vaillant guerrier{Ou homme puissant.} et son nom était Kis, fils d’Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d’Aphiach, fils d’un Benjaminite.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr