1 Samuel 4 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied.



Strong

Les Philistins (Pelishtiy) livrèrent bataille (Lacham) (Radical - Nifal), et Israël (Yisra'el) fut battu (Nagaph) (Radical - Nifal). Chacun ('iysh) s’enfuit (Nuwc) (Radical - Qal) dans sa tente ('ohel). La défaite (Makkah ou (masculin) makkeh) fut très (Me`od) grande (Gadowl ou (raccourci) gadol), et il tomba (Naphal) (Radical - Qal) d’Israël (Yisra'el) trente (Shelowshiym ou sheloshiym) mille ('eleph) hommes de pied (Ragliy).


Comparatif des traductions

10
Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied.

Martin :

Les Philistins donc combattirent, et les Israëlites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente; et il y eut une fort grande défaite, car il y demeura d'Israël trente mille hommes de pied.

Ostervald :

Les Philistins combattirent donc, et Israël fut battu, et chacun s'enfuit en sa tente; la défaite fut très grande, et trente mille hommes de pied d'Israël y périrent.

Darby :

Et les Philistins combattirent, et Israël fut battu; et ils s'enfuirent chacun à sa tente; et la défaite fut très-grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied.

Crampon :

Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu, et chacun s’enfuit dans sa tente ; il y eut une très grande défaite, et il tomba du côté d’Israël trente mille hommes de pied.

Lausanne :

Et les Philistins combattirent, et Israël fut battu ; et ils s’enfuirent chacun à sa tente, la plaie fut très grande, et il tomba d’Israël trente mille hommes de pieds.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr