1 Samuel 28 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Alors Saül se déguisa et prit d'autres vêtements, et il partit avec deux hommes. Ils arrivèrent de nuit chez la femme. Saül lui dit: Prédis-moi l'avenir en évoquant un mort, et fais-moi monter celui que je te dirai.



Strong

Alors Saül (Sha'uwl) se déguisa (Chaphas) (Radical - Hitpael) et prit (Labash ou labesh) (Radical - Qal) d’autres ('acher) vêtements (Beged), et il partit (Yalak) (Radical - Qal) avec deux (Shenayim) hommes ('enowsh). Ils arrivèrent (Bow') (Radical - Qal) de nuit (Layil ou leyl également layelah) chez la femme ('ishshah). Saül lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Prédis-moi l’avenir (Qacam) (Radical - Qal) en évoquant un mort ('owb), et fais-moi monter (`alah) (Radical - Hifil) celui que je te dirai ('amar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Alors Saül se déguisa et prit d'autres vêtements, et il partit avec deux hommes. Ils arrivèrent de nuit chez la femme. Saül lui dit: Prédis-moi l'avenir en évoquant un mort, et fais-moi monter celui que je te dirai.

Martin :

Alors Saül se déguisa, et prit d'autres habits, et s'en alla, lui et deux hommes avec lui, et ils arrivèrent de nuit chez cette femme; et Saül lui dit: Je te prie, devine-moi par l'esprit de Python, et fais monter vers moi celui que je te dirai.

Ostervald :

Alors Saül se déguisa, et prit d'autres habits, et s'en alla, lui et deux hommes avec lui; et ils arrivèrent de nuit chez cette femme. Et Saül lui dit: Prédis-moi, je te prie, par la magie; et fais-moi monter celui que je te dirai.

Darby :

Et Saül se déguisa et revêtit d'autres vêtements, et il s'en alla, lui et deux hommes avec lui, et ils vinrent de nuit chez la femme. Et il dit: Devine pour moi, je te prie, par un esprit, et fais-moi monter celui que je te dirai.

Crampon :

Saül se déguisa et mit d’autres vêtements, et il partit, accompagné de deux hommes. Ils arrivèrent de nuit chez la femme, et Saül lui dit : « Prédis-moi l’avenir en évoquant un mort, et fais-moi monter celui que je te dirai. »

Lausanne :

Et Saül se déguisa et se revêtit d’autres habits. Et il s’en alla, lui et deux hommes avec lui, et ils arrivèrent de nuit chez la femme. Et il dit : Devine pour moi, je te prie, par évocation d’esprits, et fais-moi monter celui que je te dirai.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr