1 Samuel 28 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Samuel dit à Saül: Pourquoi m'as-tu troublé, en me faisant monter? Saül répondit: Je suis dans une grande détresse: les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi; il ne m'a répondu ni par les prophètes ni par des songes. Et je t'ai appelé pour que tu me fasses connaître ce que je dois faire.



Strong

Samuel (Shemuw'el) dit ('amar) (Radical - Qal)  à Saül (Sha'uwl) : Pourquoi m’as-tu troublé (Ragaz) (Radical - Hifil), en me faisant monter (`alah) (Radical - Hifil) ? Saül (Sha'uwl) répondit ('amar) (Radical - Qal) : Je suis dans une grande (Me`od) détresse (Tsarar) (Radical - Qal) : Les Philistins (Pelishtiy) me font la guerre (Lacham) (Radical - Nifal), et Dieu ('elohiym) s’est retiré (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) de moi ; il ne m’a répondu (`anah) (Radical - Qal) ni par (Yad) les prophètes (Nabiy') ni par des songes (Chalowm ou (raccourci) chalom). Et je t’ai appelé (Qara') (Radical - Qal) pour que tu me fasses connaître (Yada`) (Radical - Hifil) ce que je dois faire (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

15
Samuel dit à Saül: Pourquoi m'as-tu troublé, en me faisant monter? Saül répondit: Je suis dans une grande détresse: les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi; il ne m'a répondu ni par les prophètes ni par des songes. Et je t'ai appelé pour que tu me fasses connaître ce que je dois faire.

Martin :

Et Samuel dit à Saül: Pourquoi m'as-tu troublé en me faisant monter? Et Saül répondit: Je suis dans une grande angoisse; car les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi, et ne m'a plus répondu, ni par les Prophètes, ni par des songes; c'est pourquoi je t'ai appelé, afin que tu me fasses entendre ce que j'aurai à faire.

Ostervald :

Et Samuel dit à Saül: Pourquoi m'as-tu troublé, en me faisant monter? Saül répondit: Je suis dans une grande détresse; car les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi, et ne m'a plus répondu, ni par les prophètes, ni par les songes; et je t'ai appelé, afin que tu me fasses connaître ce que je dois faire.

Darby :

Et Samuel dit à Saül: Pourquoi as-tu troublé mon repos en me faisant monter? Et Saül dit: Je suis dans une grande détresse; car les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi, et ne me répond plus, ni par les prophètes, ni par les songes; et je t'ai appelé pour me faire savoir ce que j'ai à faire.

Crampon :

Samuel dit à Saül : « Pourquoi m’as-tu troublé, en me faisant monter ? » Saül répondit : « Je suis dans une grande détresse : les Philistins me font la guerre, et Dieu s’est retiré de moi ; il ne m’a répondu ni par les prophètes ni par les songes. Je t’ai évoqué pour que tu me fasses connaître ce que j’ai à faire. »

Lausanne :

Et Samuel dit à Saül : Pourquoi m’as-tu troublé pour me faire monter ? Et Saül dit : Je suis dans une grande angoisse, car les Philistins me font la guerre, et Dieu s’est retiré de moi ; et il ne me répond plus, ni par le moyen des prophètes, ni par les songes. Et j’ai voulu t’appeler pour me faire connaître ce que je dois faire.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr