1 Samuel 18 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Les serviteurs de Saül rapportèrent ces paroles à David, et David agréa ce qui lui était demandé pour qu'il devînt gendre du roi.



Strong

Les serviteurs (`ebed) de Saül rapportèrent (Nagad) (Radical - Hifil) ces paroles (Dabar) à David (David rarement (complet) Daviyd), et David (David rarement (complet) Daviyd) agréa (Yashar) (Radical - Qal) (Dabar) (`ayin) ce qui lui était demandé pour qu’il devînt gendre (Chathan) (Radical - Hitpael) du roi (Melek). (('ebuwc).('Abiydan)) Avant le terme (Yowm) fixé (Male' ou mala') (Radical - Qal),


Comparatif des traductions

26
Les serviteurs de Saül rapportèrent ces paroles à David, et David agréa ce qui lui était demandé pour qu'il devînt gendre du roi.

Martin :

Et les serviteurs de Saül rapportèrent tous ces discours à David; et la chose lui plut, pour être gendre du Roi. Et avant que les jours fussent accomplis,

Ostervald :

Et les serviteurs de Saül rapportèrent ces discours à David, et il plut à David de devenir gendre du roi. Et avant que les jours fussent accomplis,

Darby :

Et ses serviteurs rapportèrent ces paroles à David, et la chose fut bonne aux yeux de David de devenir gendre du roi. Et les jours n'étaient pas accomplis, que David se leva,

Crampon :

Les serviteurs de Saül rapportèrent ces paroles à David, et cela plut à David, à savoir devenir le gendre du roi.

Lausanne :

Et ses esclaves rapportèrent ces paroles à David, et ce fut une chose agréable{Héb. droite.} aux yeux de David de devenir gendre du roi ; et le temps n’était pas accompli{Héb. les jours n’étaient pas accomplis.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr