Juges 6 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Puis vint l'ange de l'Éternel, et il s'assit sous le térébinthe d'Ophra, qui appartenait à Joas, de la famille d'Abiézer. Gédéon, son fils, battait du froment au pressoir, pour le mettre à l'abri de Madian.



Strong

Puis vint (Bow') (Radical - Qal) l’ange (Mal'ak) de l’Éternel (Yehovah), et il s’assit (Yashab) (Radical - Qal) sous le térébinthe ('elah) d’Ophra (`Ophrah), qui appartenait à Joas (Yow'ash ou Yo'ash), de la famille d’Abiézer ('Abiy ha-`Ezriy). Gédéon (Gid`own), son fils (Ben), battait (Chabat) (Radical - Qal) du froment (Chittah) au pressoir (Gath), pour le mettre à l’abri (Nuwc) (Radical - Hifil) de (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Madian (Midyan).


Comparatif des traductions

11
Puis vint l'ange de l'Éternel, et il s'assit sous le térébinthe d'Ophra, qui appartenait à Joas, de la famille d'Abiézer. Gédéon, son fils, battait du froment au pressoir, pour le mettre à l'abri de Madian.

Martin :

Puis l'Ange de l'Eternel vint, et s'assit sous un chêne qui était à Hophra, appartenant à Joas Abihézérite. Et Gédeon son fils battait le froment dans le pressoir, pour le sauver de devant Madian.

Ostervald :

Puis l'ange de l'Éternel vint, et s'assit sous le térébinthe d'Ophra, qui appartenait à Joas, l'Abiézérite. Et Gédéon, son fils, battait du froment dans le pressoir, pour le soustraire aux Madianites.

Darby :

Et un ange de l'Éternel vint, et s'assit sous le térébinthe qui est à Ophra, lequel était à Joas, l'Abiézerite. Et Gédéon, son fils, battait du froment dans le pressoir, pour le mettre en sûreté de devant Madian.

Crampon :

Et l’Ange de Yahweh vint, et il s’assit sous le térébinthe d’Ephra, qui apporterait à Joas, de la famille d’Abiéser. Gédéon, son fils, battait le froment dans le pressoir, pour le mettre à l’abri de Madian.

Lausanne :

Et l’ange{Ou le messager.} de l’Éternel vint et s’assit sous le térébinthe qui est à Ophra, lequel [était] à Joas, l’Abiézérite. Et Gédéon, son fils, battait du froment dans le pressoir, pour le soustraire de devant Madian.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr