Apocalypse 18 verset 16

Traduction Louis Segond

16
et diront: Malheur! malheur! La grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles! En une seule heure tant de richesses ont été détruites!



Strong

et (Kai) diront (Lego) (Temps - Présent) : Malheur (Ouai) ! malheur (Ouai) ! La grande (Megas) ville (Polis), qui était vêtue (Periballo) (Temps - Parfait) de fin lin (Bussinos), (Kai) de pourpre (Porphurous) et (Kai) d’écarlate (Kokkinos), et (Kai) parée (Chrusoo) (Temps - Parfait) d (En)’or (Chrusos), (Kai) de pierres (Lithos) précieuses (Timios incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) et (Kai) de perles (Margarites) !


Comparatif des traductions

16
et diront: Malheur! malheur! La grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles! En une seule heure tant de richesses ont été détruites!

Martin :

Et disant: hélas! hélas! la grande Cité, qui était vêtue de fin lin, de pourpre, d'écarlate, qui était parée d'or, ornée de pierres précieuses, et de perles, comment en un instant ont été dissipées tant de richesses?

Ostervald :

Malheur! malheur! la grande cité, vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate, parée d'or, de pierreries et de perles! Qu'en une seule heure tant de richesses aient été détruites!

Darby :

disant: Hélas! hélas! la grande ville qui était vêtue de fin lin et de pourpre et d'écarlate, et parée d'or et de pierres précieuses et de perles! car, en une seule heure, tant de richesses ont été changées en désolation!

Crampon :

disant : " Malheur ! Malheur ! O grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d’écarlate, et qui était richement parée d’or, de pierres précieuses et de perles, en une heure ont été dévastées tant de richesses ! "

Lausanne :

et disant : Malheur ! malheur ! la grande ville, qui était revêtue de fin lin, et de pourpre et d’écarlate et parée d’or, et de pierres précieuses, et de perles !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et disant, Las, las ! La grande cité, qui estoit revestuë de crespe, et de pourpre, et d’écarlatte, et estoit parée d’or, et ornée de pierres precieuses et de perles: comment en un instant ont esté mises à neant tant de richesses !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr