Apocalypse 15 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu, et ceux qui avaient vaincu la bête, et son image, et le nombre de son nom, debout sur la mer de verre, ayant des harpes de Dieu.



Strong

Et (Kai) je vis (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) comme (Hos) une mer (Thalassa) de verre (Hualinos), mêlée (Mignumi) (Temps - Parfait) de feu (Pur), et (Kai) ceux qui avaient vaincu (Nikao) (Temps - Présent) (Ek ou ex) la bête (Therion), et (Kai) (Ek ou ex) son (Autos) image (Eikon), et (Kai) (Ek ou ex) le nombre (Arithmos) de son (Autos) nom (Onoma), debout (Histemi) (Temps - Parfait) sur (Epi) la mer (Thalassa) de verre (Hualinos), ayant (Echo) (Temps - Présent) des harpes (Kithara) de Dieu (Theos).


Comparatif des traductions

2
Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu, et ceux qui avaient vaincu la bête, et son image, et le nombre de son nom, debout sur la mer de verre, ayant des harpes de Dieu.

Martin :

Je vis aussi comme une mer de verre mêlée de feu, et ceux qui avaient obtenu la victoire sur la bête, sur son image, sur sa marque, et sur le nombre de son nom, se tenant sur la mer qui était comme de verre, et ayant les harpes de Dieu,

Ostervald :

Je vis aussi comme une mer de verre, mêlée de feu; et ceux qui avaient vaincu la bête, et son image, et sa marque, et le nombre de son nom, qui se tenaient sur la mer de verre, ayant les harpes de Dieu.

Darby :

Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu, et ceux qui avaient remporté la victoire sur la bête, et sur son image, et sur le nombre de son nom, se tenant debout sur la mer de verre, ayant des harpes de Dieu.

Crampon :

Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu, et au bord de cette mer étaient debout les vainqueurs de la bête, de son image et du nombre de son nom, tenant les harpes sacrées.

Lausanne :

Et je vis comme une mer de verre mêlée de feu, et ceux qui étaient vainqueurs de la bête, et de son image, et de son empreinte, et du nombre de son nom, qui se tenaient sur la mer de verre, ayant des harpes de Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Je vis aussi comme une mer de verre meslée de feu: et ceux qui avoyent obtenu la victoire de la beste, et de son image, et de sa marque, et du nombre de son nom, se tenant sur la mer qui estoit comme de verre, ayant les harpes de Dieu:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr