Josué 2 verset 9

Traduction Louis Segond

9
et leur dit: L'Éternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.



Strong

et leur ('enowsh) dit ('amar) (Radical - Qal) : L’Éternel (Yehovah), je le sais (Yada`) (Radical - Qal), vous a donné (Nathan) (Radical - Qal) ce pays ('erets), la terreur ('eymah ou (raccourci) 'emah) que vous inspirez nous a saisis (Naphal) (Radical - Qal), et tous les habitants (Yashab) (Radical - Qal) du pays ('erets) tremblent (Muwg) (Radical - Nifal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) vous.


Comparatif des traductions

9
et leur dit: L'Éternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.

Martin :

Et leur dit: Je connais que l'Eternel vous a donné le pays; et que la terreur de votre nom nous a saisis, et que tous les habitants du pays sont devenus lâches à cause de vous.

Ostervald :

Et elle leur dit: Je sais que l'Éternel vous a donné le pays, et que la terreur de votre nom nous a saisis, et que tous les habitants du pays ont perdu courage à cause de vous.

Darby :

Je sais que l'Éternel vous a donné le pays, et que la terreur de votre nom est tombée sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous;

Crampon :

« Yahweh, je le sais, vous a donné ce pays ; la terreur de votre nom nous a saisis, et tous les habitants du pays défaillent devant vous.

Lausanne :

et elle dit aux hommes : Je sais que Jéhova vous a donné la terre, et que la terreur de votre [nom] est tombée sur nous, et que tous les habitants de la terre se fondent devant vous ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr