Jacques 2 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.



Strong

Car (Gar) quiconque (Hostis incluant le féminin hetis et le neutre ho,ti) observe (Tereo) (Temps - Futur Second) toute (Holos) la loi (Nomos), mais (De) pèche (Ptaio) (Temps - Futur Second) contre (En) un seul (Heis) commandement, devient (Ginomai) (Temps - Parfait Second) coupable (Enochos) de tous (Pas).


Comparatif des traductions

10
Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.

Martin :

Or quiconque aura gardé toute la Loi, s'il vient à pécher en un seul point, il est coupable de tous.

Ostervald :

Car, quiconque aura observé toute la loi, s'il vient à pécher dans un seul point, devient coupable de tous.

Darby :

Car quiconque gardera toute la loi et faillira en un seul point, est coupable sur tous.

Crampon :

Car quiconque aura observé toute la loi, s’il vient à faillir en un seul point, est coupable de tous.

Lausanne :

Car quiconque gardera toute la loi et bronchera en un seul point, devient coupable de tous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car quiconque aura gardé toute la Loi, s’il vient à saillir en un seul point, il est coupable de tous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr